- La tua ĆØ una formazione musicale che parte da molto lontano. Se non ho letto male, nella tua famiglia sono diversi i musicisti. Ovvio che quindi, anche tu, finissi per prendere questa strada. Dato per assodato che āgeneticamenteā sei stata avvantaggiata, quanto ha influito nella tua crescita artistica lāambiente nel quale sei nata e cresciuta? Quanto quel Medio Oriente che per noi italiani ĆØ ancora oggi un mondo quasi completamente inesplorato, ha inciso nelle tue sonoritĆ , nelle tue scelte musicali, nel tuo percorso?
Sono nata a Beirut in Libano durante il periodo della guerra civile e provengo da una famiglia di origine armena, i miei nonni erano orfani sopravvissuti al genocidio armeno, i miei antenati abitavano in terre che fanno parte della attuale Turchia. Il Libano, la Fenice dellāantichitĆ era la culla della civiltĆ come lo era anche lāArmenia dellāantichitĆ . Le influenze sono molte, il Libano ĆØ un paese poliglotta dove la popolazione parla almeno 3 lingue, ci sono influenze da varie culture, la cultura si rispecchia nellāarte, nella musica, nelle tradizioni, comunque tutto faceva parte di una normalitĆ e una naturalezza che uno che ci vive non ci pensa. In Libano vivono persone di varie religioni, di varie etnie, molto diverse tra di loro. Come era nella Cilicia che era un distretto sulla costa sudorientale dell’Asia Minore (Turchia) dove vivevano gli armeni, i turchi, gli ebrei, i greci, nel bacino mediterraneo. Puoi immaginare lāinfinita ricchezza di questi popoli e la loro cultura. Provengo di una famiglia che ama lāarte mio dolce padre Hovsep cantava nel coro armeno ed era appassionato di pittura, fotografia, cinema e teatro, mio nonno Avedis Tekeyan era poeta, scrittore e fotografo. Mio zio Bedros Tekeyan che ora vive in Canada anche lui ha scritto tanti libri e bibliografie per preservare la cultura armena di Cilicia. Mio zio materno invece era un batterista che ha vissuto per anni nei paesi scandinavi tra la Norvegia e la Danimarca e viveva di musica suonando in vari locali con la sua band dove era il leader. Siamo cresciuti con varie influenze musicali; tra la musica tradizionale armena, i canti sacri spirituali armeni, la musica folk libanese, la musica classica araba, la musica mediorientale, la musica greca, la musica francese visto che il Libano ĆØ un paese francofono. La Letteratura francese che studiavo a scuola e i poeti come Baudelaire e Verlaine hanno avuto particolare influenza su di me. Sono cresciuta scoprendo il rock, il metal, dai Beatles, agli ABBA, la musica anni ā70, Led Zeppelin, Black Sabbath, Pink Floyd, King Crimson, Janis Joplin, Bob Dylan, Scorpions, Queen, Metallica, Guns n Roses, poi altre influenze come Bauhaus, David Bowie, Depeche Mode, Dead Can Dance, Diamanda Galas, Demetrio Stratos, Kate Bush, Tori Amos. Posso andare avanti per un poā mi sa. Una particolare influenza dai System of a Down e di Serj Tankian che sono unāispirazione molto preziosa per me.
Per tornare alla tua domanda, posso dire che solo tramite il ritorno alle mie origini, esplorando quel canto armeno antico, mettendolo insieme alle sonoritĆ mediorientale che comunque scorrono nel mio sangue sono riuscita a trovare il mio modo di cantare ed esplorare con la mia voce.
- Sei nata, come detto, in una zona dove la guerra ha da sempre un ruolo tuttāaltro che marginale. Altra cosa che noi occidentali non siamo in grado di capire e razionalizzare. Possiamo pensare che, anche laddove la morte e la deprivazione regnino sovrane, dove la regola numero uno per andare avanti sia quella di sopravvivere in ogni modo e a ogni costo, nasca e germogli quella bellezza da cantare, recitare o anche solo tramandare nelle forme più disparate, in modo da lasciare una speranza in chi non vuole arrendersi alle brutture belliche?
Assolutamente, quando si vive una situazione di guerra per un lungo periodo, si cerca una normalitĆ , per me la guerra era la normalitĆ , ci si conviveva ma nel frattempo si cercava di fare le cose che si fanno in un mondo normale, tipo andare a scuola, andare a lavorare, ascoltare la musica, cantare e ballare. A volte cāerano momenti dove bisognava mollare tutto, tenere il tempo in sospensione e correre negli scantinati per scappare dalle bombe. Nel libro di mio nonno che raccontava le testimonianze dei sopravvissuti del genocidio armeno, cāera una parte dove le persone si tenevano la mano in mano, cantavano e ballavano per non morire, per non piangere, per non farsi catturare.
Di sicuro ci vuole la speranza per poter sopravvivere alle situazioni. Quando nel 2012 mi trovavo a Beirut mentre cāĆØ stato un attentato, unāesplosione forte, molto vicino alla mia abitazione, mi sono stupita a vedere che il giorno dopo le persone hanno ripreso la loro vita normale come se niente fosse. E dopo lāesplosione dellāanno scorso a Beirut assicuro che le persone stanno cercando di andare avanti nonostante la crisi assurda che stanno vivendo, senza elettricitĆ per tanto tempo, senza medicine, senza cibo cose che non si possono concepire effettivamente nella vita occidentale, dove un blackout di 10mn potrebbe causare un grosso disaggio e mettere in tilt un intera cittĆ .
La guerra civile a Beirut aveva anche momenti di apparente pace e sempre si cercava di coprire le tracce, cancellare le cicatrici della guerra, purtroppo le ferite sono molto profonde e non si può guarire. Si può mantenere la memoria, si può sperare si può cantare, dāaltronde lāarte dĆ speranza decisamente e anche conserva la storia, quella raccontata dalle persone e non quella scritta dai potenti.
- Nasci in Libano da genitori Armeni e poi vieni a vivere in Italia. Non posso non pensare alle differenze tra queste tre culture. Mi verrebbe da dire che sei (fortunatamente per te) una cittadina del mondo. Condizione mentale che per me dovrebbe essere lāambizione di tutti, quella cioĆØ di riuscire a vivere senza distinzioni di etnie e in ogni luogo allo stesso modo. Ti senti tale? E ancora, visto che abbiamo parlato di tre realtĆ tra loro diverse, lascerei un attimo da parte queste ādistanzeā e andrei a cercare le affinitĆ . CāĆØ qualcosa che lega lāArmenia, il Libano e lāItalia?
Le influenze sono molte, giĆ in Libano ci sono varie culture, ho origine armene ma i miei nonni provenivano della Turchia e parlavano il turco. Io parlo e scrivo 5 lingue, tra i quali lāitaliano ĆØ lāultimo arrivato, diciamo che giĆ a 10 anni parlavo 4 lingue a livello madrelingua, capisco anche un poā il turco. Sono arrivata in Italia, non parlavo nemmeno una parola di italiano, lāho imparato per forza di cose e grazie al mio francese. Poco dopo circa 2 anni ho frequentato pure il Politecnico di Milano per continuare i miei studi in Architettura, dove ho frequentato i corsi con studenti italiani in lingua italiana, tra questi corsi anche temi tecnici molto complessi come i regolamenti di urbanistica, di edilizia, il diritto pubblico, lāestimo e altro.
Se cāĆØ qualche cosa che lega lāArmenia, il Libano e lāItalia potrebbe essere la ricchezza della loro storia, influenze antiche e varie dominazioni che hanno avuto, una storia che va molto lontano nel tempo dellāantichitĆ . Un altro elemento che unisce i tre paesi ĆØ il calore del popolo accogliente.
Diciamo che ho iniziato a pensare alle mie radici, alla mia identità , come anche alla guerra solo dopo che mi sono trasferita in Italia, e giorno dopo giorno diventava una specie di missione per me parlarne e raccontare della guerra, di ciò che succede in luoghi molto cari a me.
- Per noi occidentali ĆØ inconcepibile, e quindi molto difficile, anche solo da pensare, il vivere sotto le bombe. Come si fa a resistere mentalmente in una carneficina del genere? A cosa ci si aggrappa? E poi, il titolo del tuo ultimo album (āGreen Lineā) racconta proprio la demarcazione tra le due zone di Beirut ai tempi della guerra civile. Altra situazione che, anche volendo, non riesco a rendere reale nella mia immaginazione. Tu che ricordi hai in merito a questa Green Line? Come si viveva questa demarcazione forzata allāinterno della stessa cittĆ .
Per resistere alla guerra secondo me ĆØ proprio la speranza che domani tutto finirĆ e ci sarĆ la pace, purtroppo non ĆØ andato cosƬ, ogni giorno diventava peggio. Durante la guerra tantissime persone sono emigrate dal Libano soprattutto verso il Canada, Stati Uniti e Francia, in questi luoghi abitano tanti dei miei parenti e cugini. āGreen Lineā effettivamente era quella area di Beirut che la divideva in Est ed Ovest, queste due aree erano molto diverse tra di loro, una divisione socio culturale e soprattutto religiosa, io abitavo nella parte Est di Beirut, era molto pericoloso attraversare queste barriere per andare ad Ovest, non ho particolari ricordi di quellāarea durante la guerra, perchĆ© noi rimanevamo nellāEst avevo li la mia scuola e la mia casa, mentre per esempio cāerano persone che abitavano allāEst e lavoravano nella zona Ovest, come ĆØ il caso della donna protagonista della mia canzone āGreen Lineā una donna coraggiosa, una madre, che attraversava ogni giorno queste barriere per andare a lavorare e poi ritornare a casa la sera. Il brano stesso āGreen Lineā denuncia lāassurditĆ della guerra, e scenari assurdi e surreali, come una donna incinta che ha in mano sacchi di frutta e verdura, sta correndo scappando dalle bombe e dovendo passare vicino a dei morti per strada con lāunico obbiettivo stare al riparo e poi ritornare a casa dai suoi figli e portargli il cibo. Questa ĆØ una donna guerriera come lo erano tutte le madri che vivono la guerra, lo si diventa, questa forza interiore e lāistinto di sopravvivenza ĆØ molto forte ed ĆØ impossibile da immaginare, purtroppo lo si vive per capire.
- Lāidea che mi sono fatto, ascoltando entrambi i tuoi album, ĆØ che in te viva unāanima artistica al tempo stesso sia complessa che completa. Se non avessi scelto lāambito musicale credo che saresti stata comunque in grado di portare a compimento il tuo percorso artistico tramite la poesia o la fotografia o qualunque altra forma dāarte. Posso pensare che questa tua caratteristica (peraltro molto rara) sia legata alle componenti genetiche e geografiche della tua provenienza? Come a voler dire che chi nasce e si sviluppa in un ambiente comodamente allineato agli standard del benessere occidentale difficilmente ha il fuoco dentro. Sei dāaccordo? Pensi anche tu che nel dolore, nelle privazioni e nella sofferenza nasca e germogli meglio il seme dellāarte?
Effettivamente, sono attratta da varie forme di arte, oltre alla musica, anche la poesia, fotografia, disegno, pittura, scultura e danza, tutte le forme di arte si comunicano tra di loro. Lāarte ĆØ come la magia, a volte non si può spiegare il processo creativo, di sicuro ogni persona ha il suo percorso. Nel mio caso, certamente facendo parte di una famiglia che ama lāarte ĆØ stato naturale per me, poi ho studiato architettura che mi ha permesso di esplorare altri aspetti, meditare e ragionare, mi ha insegnato a conoscere i luoghi e fare le ricerche sulla storia del popolo che ci vive, conoscere e preservare la natura come un bene prezioso e un ispirazione infinita. Nel frattempo, studiavo danza, canto, solfeggio e pianoforte, da parte mia cāera quel desiderio di esplorare e ricercare la bellezza. Il dolore, la sofferenza, la rabbia poi si trasforma nellāarte, lāoscuritĆ ĆØ una transizione, un passaggio per arrivare alla luce. Non saprei dire dove e come si germoglia meglio lāarte, non cāĆØ una formula penso, tutto dipende dalla persona e da come reagisce. Nonostante aver vissuto anni e anni di guerra, sono stata molto fortunata di non dover assistere personalmente a scene traumatiche della guerra, la mia casa ha resistito ĆØ sempre stata li ad aspettarmi, ci sono persone che hanno perso tutto, non saprei come reagirebbero, cāĆØ chi vuole cancellare le tracce, dimenticare tutto, cāĆØ chi ha pure unāamnesia.
- Divaghiamo un attimo e alleggeriamo la conversazione. Ci sono tanti riferimenti a quanto leggo online quando si parla della tua musica. Ognuno ha detto la sua. Tra tutti quelli che sono stati fatti quali sono i nomi che più ti hanno fatto piacere tra gli accostamenti e quali invece non sono stati āscovatiā e che rimangono nascosti tra i tuoi ascolti preferiti?
Io apprezzo e ringrazio ogni critico musicale che ha dedicato il suo tempo ad ascoltare la mia musica e a trovare le influenze di musicisti di riferimento. Certamente quando si parla di Diamanda GalĆ s mi fa piacere perchĆ© effettivamente ho imparato molto ascoltando la sua musica e sperimentando con la mia voce, come anche ascoltando i video lezioni di Demetrio Stratos sullāuso della voce come strumento musicale. Tra i miei ascolti preferiti ce ne sono tanti e dipende dai periodi. Se cāĆØ un gruppo e una persona che particolarmente mi hanno ispirata sono i System Of A Down e specialmente Serj Tankian non solo a livello musicale ma anche sui temi che trattano e loro attivismo nei confronti dellāArmenia e del riconoscimento del Genocidio Armeno, della protezione ambientale e altri campi dove ci sono ingiustizie nel mondo.
- Alla fine, rischiamo di parlare di tutto tranne che del tuo disco. Per cui lasciamo per un attimo da parte le nostre analisi storico sociali e andiamo dritti al tuo album. Presentalo a chi ancora non ha avuto la fortuna di poterlo ascoltare. Io ne ho fatto una lunga analisi in sede di recensione ma credo che tu, da dentro, possa dare le risposte definitive e inquadrare meglio di chiunque altro i tuoi brani. Lo spazio ĆØ tutto tuo, senza problemi di tempo e di censura raccontaci āGreen Lineā.
āGreen Lineā ĆØ un album che raccoglie tanti brani scritti da me un poā di anni fa e che ancora non avevano avuto un uscita ufficiale, āGreen Lineā come detto prima ĆØ quella linea che divideva Beirut in Est ed Ovest durante la guerra civile, āGreen Lineā ĆØ anche un brano che era giĆ uscito nel mio āManifesto Anti-Warā, ho voluto portare questo brano nellāalbum nuovo come filo conduttore che lega questo disco al mio lavoro precedente e continua ciò che era iniziato, i primi 5 brani sono dedicati alla mia cittĆ natale Beirut, raccontano storie e dettagli di guerra tramite gli occhi di una bambina. Storie che nessuna radio o TV racconterebbe perchĆ© non fanno notizia. āBL Expressā il brano che ci introduce allāalbum, dove cāĆØ anche il parlato iniziale che invita i passeggeri a salire a bordo di questa nave infernale dellāesperienza della guerra, questo primo brano racconta un viaggio in nave, nel buio, sotto i bombardamenti a scappare dalla guerra, dove oggetti, valige e scatole diventano contenitori di ricordi ma dove anche la vita umana purtroppo non ha valore, dove le persone muoiono, ĆØ una storia vera molto triste che mi aveva scioccata da bambina, dove nelle notizie le immagini della morte non hanno censura. Il viaggio prosegue con āForĆŖt Noireā, un omaggio a Marcel Proust e alla sua Madeleine, in questo caso ĆØ quella buonissima torta francese al cioccolato che innesca i ricordi e ci porta in questa via della cittĆ di Beirut dove le vetrine dei negozi erano coperti di sacchi di sabbia e blocchi di cemento armato, lasciando solo il passaggio stretto a scala umana, questi corridoi lunghi e bui con muri alti a destra e le vetrine a sinistra, questi muri diventavano le montagne da arrampicare e luoghi di gioco per i bambini che non volevano niente altro che giocare e vivere la loro infanzia, il brano denuncia lāinfanzia rubata ai bambini ed ĆØ purtroppo ciò che succede in ogni guerra e i ricordi della guerra non saranno mai più cancellati. Diciamo che, ho selezionato meticolosamente la tracklist per creare una processione graduale nella storia e ogni brano ha trovato la sua collocazione nellāintero album e non cāĆØ un brano che potrebbe essere sostituito con un altro, perchĆ© cambierebbe la logica e lāordine delle cose. Questi pezzi di memoria sono ricostruiti dopo la distruzione e cāĆØ un nuovo ordine, lāordine delle parole e della musica. Il brano successivo ĆØ āRooftopsā, si tratta dei tetti piani calpestabili in cemento armato in tutti i palazzi di Beirut, questa costruzione dal modernismo di Le Corbusier, diciamo che le esperienze spazio-temporali dei brani e anche quello sensoriale potrei dire ĆØ grazie allāattenzione che ho acquisito analizzando, vivendo o ricordando un dato spazio / luogo. āRooftopsā racconta in maniera romantica e nostalgica la decadenza, dovrebbe essere un luogo degradato dove ci sono i cavi elettrici a vista come delle ragnatele, dove ci sono camini che evacuano il monossido di carbonio, e altre descrizioni di un luogo degradato ma grazie ai ricordi questo luogo diventa prezioso magico come per preservare e soprattutto idealizzare questāinfanzia, dove ancoraĀ ci sono questi bambini che hanno acceso un fuoco e saltano e ballano intorno al fuoco mentre cāerano i bombardamenti che illuminavano il cielo, un’altra notte molto particolare da ricordare. āAbriā racconta lāesperienza di questi scantinati dove si scappava e ci si nascondeva dalle bombe, in questo particolare caso si tratta di una falegnameria di mobili di lusso, un brano molto ironico, perchĆ© in una guerra e sotto le bombe i mobili di lusso non sono una prioritĆ , inoltre in questo scantinato cāerano famiglie intere che dormivano per terra scappando dalle bombe ma in realtĆ stavano pian piano intossicando con gli odori della vernice e della colla. āNoraās Treeā ĆØ un brano che racconta di questāalbero che ĆØ cresciuto ed ĆØ sopravvissuto tutti gli anni della guerra, il brano racconta anche come le persone si adattano alla guerra e cercano di trovare soluzioni, per esempio negli anni ā80 quando non cāera lāelettricitĆ cāerano le candele per illuminare e poi le lampade a gas dei campeggi, poi si illuminava con le batterie della macchina mentre negli anni ā90 cāerano i generatori di quartiere, stesso discorso con la scarsitĆ dellāacqua che si cerca di trovare soluzione. Il brano denuncia la crudeltĆ dellāuomo, questāalbero poi ĆØ stato abbattuto per qualche motivo come tanti alberi vengono abbattuti per costruire. Dopo questo blocco di brani ci sono brani più introspettivi, con varie tematiche dallāossessione alla follia, allāamore come āDevilās OBā, āYour Sinā, āWeight of Painā e āDKā questāultimo parla della decadenza, quanto il tempo ĆØ effimero, potrebbe essere un omaggio a Baudelaire.
Poi cāĆØ una specie di ritorno, con il brano āYā che ĆØ ispirato a scene dal libro di mio nonno āLa Tragedia del Armeni di Behesni 1914-1918ā pubblicato a Beirut nel 1956. Questo brano essendo il secondo singolo uscito ha il suo video dedicato che trovate in rete in collaborazione con il regista Enrico Fappani, anche il brano āDevilās OBā ha un video dedicato essendo il primo singolo, sempre in collaborazione con il regista Fappani. āWhite Angelā ĆØ lāunico brano scritto in Marzo 2020 in pochissimo tempo ed ĆØ dedicata a una persona speciale che ĆØ stata uccisa insieme ad altre persone in un massacro per rapina, gli assassini sono ancora liberi. Infine, il brano āGreen Lineā conclude lāalbum e dĆ il nome al disco. Esattamente come il brano āManifesto Anti-Warā ha chiuso lāalbum con lo stesso nome.
- Oggi si tende a discriminare in modo abbastanza frettoloso e netto chi la pensa in modo diverso. Basta guardare alle divisioni in merito alle vaccinazioni per il covid-19 e il Green Pass. Tu che le divisioni, quelle vere, quelle che lasciano cicatrici indelebili sulla tua pelle, le conosci fin troppo bene, come vivi questa situazione italiana cosƬ assurdamente grottesca? A volte non posso non pensare, quando si parla di Green Pass, allāassociazione mentale quasi immediata che faccio (involontariamente?) con la Green Line di Beirut. E mi chiedo quanto siamo distanti dal fare il passo oltre il quale non si torna più indietro.
E una situazione pazzesca, certamente il lockdown che cāĆØ stato non ha niente a che fare con i giorni e le notti trascorse negli scantinati senza elettricitĆ e acqua. Decisamente ĆØ una pandemia che sta andando avanti da tanto tempo e purtroppo ĆØ ancora lungo, spero tanto che si ritornerĆ presto a una normalitĆ . CāĆØ un terrorismo mediatico e psicosi collettiva ma ci sono anche tante persone che purtroppo non ci sono più e ci sono state tante vittime. Spero solo che tutto questāincubo finirĆ presto e si ritornerĆ a suonare la musica dal vivo e a riprendere le cose che sono rimaste in sospeso.
- Per una persona che come te viene dallāestero che idea emerge del nostro paese? Io sono inevitabilmente condizionato dal fatto che qui ci sono nato e che probabilmente, forse neanche tra molto tempo, ci morirò. Ma tu, che lo vivi in modo più distaccato di me, avendo un legame di sangue con unāaltra terra, che idea ti sei fatta dellāItalia? Ti confesso di aver provato spesso imbarazzo per le scelte politiche soprattutto nelle politiche sociali. Per te in quanto italiana dāadozione quanto siamo ancora distanti da una societĆ degna di essere chiamata tale? Per non parlare poi della musica e delle discipline artistiche.
LāItalia ĆØ un bellissimo paese ricco di storia, cultura, bellezza, luoghi naturali e architettonici. Diciamo che allāinizio non ĆØ stato facile per me, ma poi sono riuscita a trovare un percorso da seguire, anche nellāambito musicale ho conosciuto tanti amici musicisti con i quali ho collaborato e queste esperienze mi hanno arricchita; menziono i No Strange i grandi maestri di musica (Alberto Ezzu e Salvatore DāUrso) con i quale ho collaborato nel loro album āMutter Der Erdeā nel brano āKilikiaā che ĆØ un canto popolare armeno del grande Komitas, il mitico Osvaldo Schwartz delle Officine Schwartz con il quale ho fatto una collaborazione live insieme anche al grande musicista e poeta Michele Gazich, oltre al live ho collaborato nel brano āMaltamĆ©ā del suo precedente album e anche nel brano āArgonā e āFiume Circolareā dal suo recente album āArgonā, per la presentazione di questāultimo album ho avuto lāonore di condividere il palco dellāauditorium del Vittoriale degli italiani con questi grandi musicisti. Ho collaborato anche nellāalbum di Francesco Paladino che ha curato anche il video del mio brano āManifesto Anti-Warā insieme allāartista contemporanea Maria Assunta Karini. Alcuni concerti con Nicola di Caprio con la band Sparks che ha visto anche ospiti come il grande sassofonista Sabir Mateen e Angelo Contini al trombone.
Ci sono delle bellissime persone che vivono in Italia e mi hanno dato una mano, a distanza di lunghi anni che vivo qui, considero lāItalia casa mia. Pensando anche al disastro che sta vivendo il mio popolo in Libano, li si che la corruzione ĆØ allāordine del giorno, e si vive tanto male. Devo anche riconoscere che conosco tante persone italiane, tante associazioni, che stanno facendo molto sia per lāemergenza in Libano che per lāArmenia e devo dire che non ĆØ scontato tutto questo. Ogni evento, ogni concerto, ĆØ unāoccasione per conoscere nuove persone che poi diventano degli amici. Menziono anche il grande compositore Federico De Caroli (DECA) con il quale ho collaborato recentemente per una versione alternativa del mio brano āWeight of Painā che potete ascoltare in rete.
- Si dice spesso, e questo lo ricordi anche tu nel tuo disco, che lāuomo alla fine, anche in mezzo alle difficoltĆ riesce ad adattarsi a tutte le situazioni, anche le peggiori. Io credo che questo sia tutto tranne che un qualcosa di cui andare fieri. Che futuro abbiamo se alla fine riusciamo ad abituarci anche alla guerra, alle discriminazioni e alle violenze, soprattutto se contro le donne? Tu che hai una visione privilegiata, dammi un qualcosa per sperare in un domani diverso da quello che stiamo tristemente vivendo. Io credo che un conto sia adattarsi alle situazioni per sopravvivere e un altro considerarle alla lunga alla stregua della ānormalitĆ ā e vivere quindi passivamente anche mentalmente. Che ne pensi?
Purtroppo, durante lunghi anni di guerra ci si adatta proprio per sopravvivere, ma non si può accettare di vivere nella corruzione, ripeto come quello che sta succedendo in Libano, dove le persone non hanno accesso alla sanitĆ gratuita, alle medicine, allāenergia, allāacqua, non si può accettare di vivere cosi, purtroppo ci sono persone che sono costrette o cercano di trovare soluzioni e adattarsi. Io penso, il ruolo di ciascuno di noi ĆØ denunciare, parlarne, mettere alla luce le questioni che purtroppo non se ne parla in telegiornali o in radio, perchĆ© non fanno notizia, e perchĆ© non ci sono interessi al riguardo. Un artista ĆØ lƬ anche per questo, per denunciare e ribellarsi, raccontare, urlare se serve ā¦
- Ultima domanda, nata ascoltando e riascoltando il tuo disco. Cercando quindi di entrare quanto più possibile in profonditĆ dentro āGreen Lineā. Quanto ĆØ importante per te il silenzio?
Il silenzio ĆØ fondamentale, nella musica serve anche per valorizzare il suono, per esprimere unāidea, ci sono dei momenti dove il silenzio comunica molto di più rispetto a qualsiasi parola o urla. Contiene dentro di sĆ© tanta forza, il silenzio ĆØ anche quel momento introspettivo che aiuta a meditare.
Grazie per queste domande cosi approfondite e ricche.
Dedico questāintervista al mio dolce padre Hovsep Tekeyan che illumina il mio percorso.
Rita Tekeyan










